STEP.IN. S.r.l.
CONCEPT Versione italiana

Preparing to meet your needs...

No matter what field you are in, our people prepare to work for you well before starting a project. The first step is to build an in-depth knowledge of the technical contents and locate specific terminology used in your line of business. This builds up confidence among our people who can then interact and cooperate with your appointed coordinators in the best possible way.

In-house training...

Good translators do not grow on trees... we are well aware of this. Selecting the best translators available on the market is just the beginning: the real challenge starts with their training, which is really demanding on both sides. Junior translators are followed step by step and trained according to our strict guidelines: only the best among them will be part of STEP.IN.'s work teams.

Our policy does not envisage teleworkers: we believe that only working together on the spot allows people to grow and broaden their knowledge.

A single-language, quality-oriented localization company...

STEP.IN. is a quality-oriented localization company and for this reason we have elected to focus our core business on localization into our native language, Italian. This allows us to serve our customers (whether it be direct customers or other larger multi-language localization/globalization service providers) at our best under any circumstances, schedules, and volumes. Please click here to check our language combinations.