STEP.IN. S.r.l.
METODO English version

Identificazione con il cliente...

Qualunque sia il settore in cui operate, la nostra squadra si prepara a lavorare per voi e con voi ancor prima dell'inizio di un progetto. La fase preliminare consiste nell'approfondimento dei contenuti tecnici e nell'individuazione della terminologia settoriale. In tal modo, il gruppo di lavoro acquista una maggior sicurezza nella gestione del progetto, potendo così instaurare un rapporto più proficuo e collaborativo con i coordinatori designati dal cliente.

Preparazione ad hoc dei traduttori...

I bravi traduttori non crescono sugli alberi... e questo lo sappiamo bene. La selezione accurata delle risorse umane disponibili sul mercato non è che l'inizio di un lungo cammino da fare insieme: il vero lavoro inizia con la loro formazione, un impegno gravoso per entrambe le parti. I traduttori, dopo una prima rigorosa selezione, sono avviati ad un tirocinio a stretto contatto con i preparatori che li seguono passo passo: solo i migliori entreranno a far parte dei gruppi di lavoro di STEP.IN.

Tutto il personale lavora rigorosamente nei nostri uffici. Siamo convinti che il telelavoro non si adatti alle nostre esigenze e che solo il lavoro di squadra in sede può far crescere le persone contribuendo a consolidarne la preparazione.

La qualità prima di tutto...

STEP.IN. punta decisamente alla qualità e per questa ragione ha scelto di operare da e verso quelle lingue per le quali è assolutamente certa di poter dare il massimo, in qualunque condizione di lavoro, scadenze e volumi. Per verificare le nostre combinazioni linguistiche, fate clic qui.